Le double sens d’apprendre

juin 12, 2012

Apprendre, voilà une notion difficile à saisir, tant elle peut prêter à équivoque. Voici encore un autre mot dont il faut préciser le sens avant de parler d’apprendre car à la vérité, équivoque est un mot composé : « équi » et « voque ». Ce dernier signifie se tenir sur deux voies à parts égales. Donc apprendre a deux sens et ils se tiennent sur deux positions égales.

Pour mieux saisir les deux sens on gagnerait à étudier les équivalents en anglais. Car dans la langue de Shakespeare, il existe deux mots pour décrire une situation d’apprentissage, « to teach » et « to learn« . Si le premier renvoie à la situation de la personne qui transmet des connaissances à travers des méthodes, le second évoque celle de l’individu qui acquiert des savoirs et des compétences.

Toutefois si la langue de Molière n’a pas cherché à les différencier, il doit bien y avoir une raison : celle de montrer que l’enseignant peut être, à certains moments, un élève, tout comme l’élève peut être en situation de transmettre des connaissances.

En un mot, entre les deux, il y a mouvement.

Fritz Calixte, URMA Guadeloupe.




1 commentaire.

  1. dihoué stanislas
    24 octobre 2013, at 15:47

    Je voudrais avoir s’il vous plaît, des outils pédagogiques pour former des adultes

Il semble que votre navigateur web soit ancien ou peu performant. Vous devriez peut-être essayer Firefox ! X