Le double sens d'apprendre

Apprendre, voilà une notion difficile à saisir, tant elle peut prêter à équivoque. Voici encore un autre mot dont il faut préciser le sens avant de parler d'apprendre car à la vérité, équivoque est un mot composé : "équi" et "voque". Ce dernier signifie se tenir sur deux voies à parts égales. Donc apprendre a deux sens et ils se tiennent sur deux positions égales. Pour mieux saisir les deux sens on gagnerait à étudier les équivalents en anglais. Car dans la langue de Shakespeare, il existe deux mots pour décrire une situation d'apprentissage, "to teach" et "to learn". Si le premier renvoie à la situation de la personne qui transmet des connaissances à travers des méthodes, le second évoque celle de l'individu qui acquiert des savoirs et des compétences. Toutefois si la langue de Molière n'a pas cherché à les différencier, il doit bien y avoir une raison : celle de montrer que l'enseignant peut être, à certains moments, un élève, tout comme l'élève peut être en situation de transmettre des connaissances. En un mot, entre les deux, il y a mouvement. Fritz Calixte, URMA Guadeloupe.

Commentaires

Je voudrais avoir s'il vous plaît, des outils pédagogiques pour former des adultes

Ajouter un commentaire

CAPTCHA
Cette question nous permet de vérifier que vous êtes bien un humain et pas un robot nuisible !
W
P
r
b
f
W

Retournez et consultez les autres articles de la rubrique